![]() |
| ![]() |
|
Отчетность по МСФО без трансформации: учет задолженности по валютным авансам (Начало) ("Финансовые и бухгалтерские консультации", 2006, N 5)
"Финансовые и бухгалтерские консультации", 2006, N 5
ОТЧЕТНОСТЬ ПО МСФО БЕЗ ТРАНСФОРМАЦИИ: УЧЕТ ЗАДОЛЖЕННОСТИ ПО ВАЛЮТНЫМ АВАНСАМ
Продолжаем тему <1>, характеризуемую перефразированной известной пословицей: "Не так страшны российские ПБУ, как их применяют". Приведем анализ еще одного аспекта бухгалтерского учета, в отношении которого распространен миф о существовании в России якобы строго прописанных правил, противоречащих МСФО. На этот раз рассмотрим вопрос отражения в бухгалтерском учете и финансовой отчетности авансов в иностранной валюте. ————————————————————————————————<1> См.: "ФБК" N N 2, 3, 4, 2006.
В процессе деятельности организации довольно часто при закупке сырья, материалов, основных средств, прочих активов или приобретении работ и услуг выдают своим поставщикам авансы (предоплату) в иностранной валюте. Аналогично при реализации своей продукции организация может получать от покупателей предварительную оплату будущих поставок. И такая оплата также может быть в иностранной валюте. Большинство организаций придерживаются при учете последствий таких операций следующей логики: поскольку выплата или получение валютного аванса, несомненно, является валютной операцией, то и возникающая в результате дебиторская или кредиторская задолженность выражается в иностранной валюте и продолжает таковой быть вплоть до момента погашения. Поэтому к ней без всяких оговорок применяются все правила Положения по бухгалтерскому учету "Учет активов и обязательств, стоимость которых выражена в иностранной валюте" ПБУ 3/2000 <2>, а именно: задолженность регулярно переоценивается как на каждую отчетную дату, так и на дату погашения, и при этом в составе внереализационных доходов и расходов признаются курсовые разницы, которые изменяют финансовый результат за период. ————————————————————————————————<2> Утверждено Приказом Минфина России от 10 января 2000 г. N 2н.
Однако данная логика небезупречна. Из того, что те или иные активы или обязательства образовались в результате валютной операции, вовсе не следует, что они сами по себе непременно являются валютными. Ведь тогда все материалы или основные средства, приобретенные за валюту, тоже пришлось бы считать валютными. Если все операции с объектами, имеющими "валютное" происхождение, считать валютными, можно прийти к довольно абсурдным выводам. В частности, если уставный капитал организации при его формировании участники оплачивали в иностранной валюте, то по принципу "исторического прошлого" придется все последующие операции, совершаемые организацией, считать выраженными в иностранной валюте. Задолженности по полученным и выданным авансам при погашении не требуют выплаты денежных средств. Поэтому дебиторская или кредиторская задолженность по выданным (полученным) авансам априори не может быть выражена в иностранной валюте. Она вообще не выражена ни в какой валюте - ни в иностранной, ни в отечественной. Эта задолженность представляет собой обязательство поставить товары (произвести работы, оказать услуги) в определенном количестве, определенного рода и качества.
Денежное выражение этой задолженности дает бухгалтер, поскольку от него требуется вообще все выражать в деньгах. Но сама по себе задолженность денежной не является. Точно так же основные средства, нематериальные активы, материально-производственные запасы имеют денежное выражение благодаря тому, что оно им присвоено в бухгалтерском учете. Но по своей природе эти объекты - неденежные. Посмотрим, что по этому поводу сказано в нормативно-правовых актах по бухгалтерскому учету. По общему правилу, установленному п. 75 ПВБУ <1>, остатки валютных средств на валютных счетах организации, другие денежные средства (включая денежные документы), краткосрочные ценные бумаги, дебиторская и кредиторская задолженность в иностранной валюте отражаются в бухгалтерской отчетности в рублях в суммах, определяемых путем пересчета иностранных валют по курсу Банка России, действующему на отчетную дату. ————————————————————————————————<1> Положение по ведению бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности в Российской Федерации утверждено Приказом Минфина России от 29 июля 1998 г. N 34н.
Эта норма не содержит специальных исключений из установленного порядка переоценки дебиторской и кредиторской задолженности, выраженной в иностранной валюте. Применение данной нормы в отношении авансов зависит от ответа на вопрос: можно ли дебиторскую (кредиторскую) задолженность, образованную в результате выдачи (получения) авансов в иностранной валюте, признать задолженностью, выраженной в иностранной валюте? При отрицательном ответе снимается проблема последующей переоценки рассматриваемой задолженности. При положительном ответе она должна переоцениваться. Самостоятельного понятия "актив (обязательство), выраженный в иностранной валюте" законодательство по бухгалтерскому учету не содержит, хотя контекст отдельных положений нормативных актов касается данного вопроса. Выводы можно делать только на основе рассуждений, строящихся на косвенных положениях. Существует ряд доводов, позволяющих признать дебиторскую (кредиторскую) задолженность, образованную в результате выдачи (получения) авансов в иностранной валюте, в качестве актива (обязательства), выраженного в иностранной валюте. Эти аргументы используются российскими организациями, которые переоценивают задолженность по валютным авансам в том же порядке, в котором переоценивается денежная валютная задолженность. При этом могут использоваться следующие рассуждения. Стоимость приобретаемых ценностей определяется на основании заключенного между сторонами договора, цена которого может быть выражена как в рублях, так и в иностранной валюте. Именно цена договора определяет стоимость ценностей, приобретаемых в соответствии с его условиями. Таким образом, понятие "активы, выраженные в иностранной валюте" означает, что их стоимость определяется путем вменения определенному количеству ценностей определенного количества денежных единиц иностранной валюты. С равным основанием это определение можно применить и к обязательствам организации, величина которых в соответствии с договором определяется в единицах иностранной валюты. В отношении активов (обязательств), образованных в результате выдачи (получения) авансов в иностранной валюте, это будет означать признание их в качестве активов, стоимость которых выражена в иностранной валюте. Правда, при таком подходе придется считать выраженными в иностранной валюте и все предметы сделок, которые оплачиваются в рублях, но в договоре указаны валютные суммы. Тем самым суммовые разницы приравняются к курсовым. С точки зрения методологии бухгалтерского учета в таком приравнивании нет ничего страшного, но это опять же расходится с практикой. К данным рассуждениям можно добавить норму п. 24 ПВБУ. Записи в бухгалтерском учете по валютным счетам организации, а также по операциям в иностранной валюте производятся в рублях в суммах, определяемых путем пересчета иностранной валюты по курсу Банка России, действующему на дату совершения операции. Одновременно указанные записи производятся в валюте расчетов и платежей. Другими словами, любая операция в иностранной валюте проводится в бухгалтерском учете в двух оценках - в рублях и в валюте расчетов. Если распространить действие этой нормы несколько шире - не только на операцию, но и на ее результат, - образованная дебиторская (кредиторская) задолженность как результат валютной операции по выдаче (получению) авансов в бухгалтерском учете будет оцениваться в том числе и в иностранной валюте. Тем не менее норма п. 24 ПВБУ говорит лишь про пересчет иностранной валюты в рубли на дату совершения операции, а значит, регулирует учет самой хозяйственной операции. Объектов, которые образовались в результате совершения операции, данная норма может касаться лишь в части их первоначальной оценки. Разумеется, такая оценка проводится на основании результатов операции, т.е. путем пересчета количества выданной (полученной) иностранной валюты в рубли. Но процитированная норма никак не касается последующей оценки образовавшихся объектов. Таким образом, никаких аргументов в пользу того, чтобы считать задолженность по валютным авансам выраженной в иностранной валюте, не существует. Справедливости ради надо признать, что и обратного утверждения в нормативных актах также нет. Однако есть целый ряд косвенных оснований считать, что такая задолженность не является выраженной в иностранной валюте. В частности, не всякая валютная операция обязательно порождает одновременно два валютных объекта. В соответствии с п. 15 Положения по бухгалтерскому учету "Учет материально-производственных запасов" ПБУ 5/01, утвержденного Приказом Минфина России от 9 июня 2001 г. N 44н, материально-производственные запасы, стоимость которых при приобретении определена в иностранной валюте, оцениваются в рублях путем пересчета суммы в валюте по действующему на дату принятия запасов к бухгалтерскому учету курсу Банка России. Аналогичная норма содержится в п. 16 Положения по бухгалтерскому учету "Учет основных средств" ПБУ 6/01, утвержденного Приказом Минфина России от 30 марта 2001 г. N 26н. Оценка объекта основных средств, стоимость которого при приобретении выражена в иностранной валюте, производится в рублях путем пересчета суммы в иностранной валюте по курсу Банка России, действующему на дату принятия объекта к бухгалтерскому учету в качестве вложений во внеоборотные активы. Обе нормы устанавливают обязанность пересчета в рубли актива, который признается в результате операции, выраженной в иностранной валюте, только на дату совершения операции. Дальнейший учет указанных активов ведется исключительно в рублях и теряет всякую связь с валютой. Если применить аналогию процитированных норм к авансам, то возникающая задолженность также должна пересчитываться в рубли только на дату совершения операции. В результате валютной операции задействуются два объекта: один валютный - собственно иностранная валюта, а другой не валютный - дебиторская или кредиторская задолженность. Признаком того, что операция выражена в иностранной валюте, является участие в операции валютного объекта. Двойственность бухгалтерского учета обусловлена тем, что в любой хозяйственной операции участвуют одновременно два учетных объекта. Операция признается валютной, если хотя бы один из объектов признается валютным. Другой объект может быть рублевым, а может быть вообще неденежным. При выдаче (получении) валютного аванса валютным объектом выступает собственно сама валюта. Характер второго объекта (возникающей задолженности) определяется не по каким-то чужим признакам, а по существу самой задолженности - обязанности передать (произвести, оказать) товары (работы, услуги) определенного рода, количества и качества. При этом никакой обязанности уплачивать какие бы то ни было денежные суммы данная задолженность не предусматривает. Факт, что в случае расторжения договора уплаченная сумма в валюте подлежит возврату, аргументом не является. В бухгалтерском учете все хозяйственные операции отражаются на основе известного принципа "продолжающейся деятельности" (going concern). Расторжение договоров является самостоятельным событием хозяйственной жизни, все последствия которого отражаются только по факту его совершения. До тех пор пока этого не произошло (и нет оснований ожидать, что произойдет), организация должна исходить из предположения, что стороны будут соблюдать обязательства по договорам. Иначе метод начисления перестал бы работать, и бухгалтерскому учету пришлось бы вернуться к кассовому методу. Если принимать во внимание предположения о теоретически возможном расторжении договора, придется изменить всю систему оценок в бухгалтерском учете. Когда компания получила по договору материалы и уже использовала их в производстве, при расторжении такого договора последствия могут быть самые разные. Возможно, ей придется покупать аналогичные материалы для возврата их поставщику, а может, будет достаточно выплатить денежный эквивалент, либо придется возмещать понесенные поставщиком убытки или, наоборот, получать возмещение своих убытков от поставщика. Все зависит от конкретных обстоятельств расторжения договора. Но самое главное, что в бухгалтерском учете оценка приобретенных материалов никогда не ориентировалась и впредь не будет ориентироваться на такие маловероятные будущие события. Просто предполагается, что договор будет надлежащим образом исполняться обеими сторонами. Почему же в отношении авансов должна применяться иная логика? Ведь ситуация аналогичная. Компания, которая получила авансом валюту, может сразу же обменять ее на рубли или потратить. Если дальше договор расторгается, вовсе не обязательно, что компании придется заново покупать и возвращать то же количество той же валюты. Стороны могут договориться о возвращении рублевого эквивалента, и не обязательно по курсу на дату уплаты самого аванса. Либо вопрос будет урегулирован как-то иначе. Последствия зависят от многих обстоятельств: дошло дело до суда или решается во внесудебном порядке, кто выступал инициатором расторжения договора, кто понес ущерб и кто его виновник, в какую сторону изменялся курс иностранной валюты и т.д. Но это все последующие события хозяйственной жизни, наступления которых в обычной ситуации нет оснований ожидать. В п. 6 ПБУ 1/98 <1> сформулирован принцип непрерывности деятельности организации. Допущение непрерывности деятельности определено как презумпция того, что организация будет продолжать свою деятельность в обозримом будущем и у организации отсутствуют намерения и необходимость ликвидации или существенного сокращения деятельности, и, следовательно, обязательства будут погашаться в установленном порядке. ————————————————————————————————<1> Положение по бухгалтерскому учету "Учетная политика организации" ПБУ 1/98 утверждено Приказом Минфина России от 9 декабря 1998 г. N 60н.
В случае с выданными (полученными) в иностранной валюте авансами данное допущение будет означать, что организация в рамках своей обычной деятельности намеревается получить (передать) оплаченные ценности, работы, услуги. У организации нет намерения требовать возврата (возвращать) уплаченных (полученные) в валюте сумм. Значит, стоимость активов (обязательств), подлежащих получению (передаче), уже определена и переоценивать существующую дебиторскую (кредиторскую) задолженность по авансам не нужно. Таким образом, в бухгалтерском учете любая задолженность исходя из предположения, что она будет погашена в соответствии с условиями договора, должна отражаться до тех пор, пока не будет свидетельств обратного. Поскольку задолженность является неденежной, ее денежная оценка могла быть определена только на дату признания задолженности, т.е. когда была уплачена (получена) определенная сумма валюты, пересчитанная в рубли по курсу на эту же дату. Для дальнейшей переоценки данного неденежного объекта нет никаких оснований. Дополнительные аргументы, подтверждающие необоснованность переоценки авансовой задолженности, заключаются в проблемах признания результатов переоценки. Если считать, что оплата приобретаемых активов валютными средствами является безусловным свидетельством выраженности в валюте самих объектов, в том числе и при уплате авансом, то применение указанных норм приведет к необходимости переоценивать возникшую задолженность по авансу на отчетную дату, а также на дату погашения задолженности. Однако нормативно-правовые акты не позволяют найти обоснованный источник проведения переоценки авансовой задолженности. Пункт 7 ПБУ 3/2000 повторяет норму п. 75 ПВБУ и дополняет ее положением, предписывающим проводить переоценку всей валютной дебиторской и кредиторской задолженности не только на дату совершения операции в иностранной валюте, но и на отчетную дату. Соответственно, если задолженность по валютным авансам считать валютной, ее необходимо переоценивать. Следствием переоценки дебиторской (кредиторской) задолженности является образование курсовых разниц. В п. 3 ПБУ 3/2000 дано следующее определение: курсовая разница - разница между рублевой оценкой соответствующего актива (обязательства), стоимость которого выражена в иностранной валюте, исчисленной по курсу Банка России, на дату исполнения обязательств по оплате или отчетную дату составления бухгалтерской отчетности за отчетный период, и рублевой оценкой этого актива (обязательства), исчисленной по курсу Банка России на дату принятия его к бухгалтерскому учету в отчетном периоде или на отчетную дату составления бухгалтерской отчетности за предыдущий отчетный период. В данной норме используется безапелляционная формулировка: "исполнение обязательства по оплате". Задолженность, возникшая в результате выдачи или получения авансов, не предполагает оплаты вообще - ни валютой, ни рублями. Из этого следует, что в оценке задолженности по авансам не могут образоваться курсовые разницы. Поэтому такая задолженность переоценке не подлежит. При выдаче (получении) авансов у организации образуется право требования (обязательство) получить (поставить) товары, выполнить работы, оказать услуги. Исходя из этого юридически право требования (обязательство) не имеет денежной стоимости, а выражено в натуральных единицах. Следовательно, нет оснований признавать дебиторскую (кредиторскую) задолженность в качестве актива (обязательства), выраженного в иностранной валюте. В соответствии с п. 2 ст. 11 Закона о бухгалтерском учете <1> бухгалтерский учет по валютным счетам организации и операциям в иностранной валюте ведется в рублях на основании пересчета иностранной валюты по курсу Банка России на дату совершения операции. ————————————————————————————————<1> Федеральный закон от 21 ноября 1996 г. N 129-ФЗ "О бухгалтерском учете".
Таким образом, можно утверждать, что выплаченный (полученный) аванс в иностранной валюте следует пересчитать в рубли в момент перечисления (получения) платежа. Так как дебиторская (кредиторская) задолженность после выплаты (получения) валюты не признается выраженным в валюте активом (обязательством), данную задолженность не следует признавать валютной и переоценивать в дальнейшем. Дополнительно в пользу того, что не следует переоценивать активы (обязательства), образованные в результате выдачи (получения) авансов, можно привести доводы о целесообразности такой информации для пользователя финансовой отчетности. Одним из признаков, по которым можно классифицировать активы и обязательства организации, является возможность погашения их стоимости выплатой заранее определенной суммы денежных средств. Исходя из этого признака все активы и обязательства организации можно разделить на денежные (монетарные) и неденежные (немонетарные). Именно такая классификация используется в международном стандарте финансовой отчетности N 21 "Эффекты изменения валютных курсов" <1>. ————————————————————————————————<1> International Accounting Standard 21 The Effects of Changes in Foreign Exchange Rates.
Приведем оригинальные определения стандарта IAS 21 и перевод на русский язык <2>. ————————————————————————————————<2> Здесь и далее текст МСФО дается в переводе авторов.
———————————————————————————————————————————————————————————¬ | Параграф 8 IAS 21 | +——————————————————————————T———————————————————————————————+ |Monetary items are units|Денежные объекты — денежные| |of currency held and |средства, а также активы и| |assets and liabilities to|обязательства, | |be received or paid in a|предусматривающие получение| |fixed or determinable|или выплату денежных средств в| |number of units of|фиксированной или определимой| |currency |сумме | +——————————————————————————+———————————————————————————————+ | Параграф 16 IAS 21 | +——————————————————————————T———————————————————————————————+ |The essential feature of a|Главным признаком денежного| |monetary item is a right|объекта является право на| |to receive (or an|получение (или обязательство| |obligation to deliver) a|по уплате) денежных средств в| |fixed or determinable|фиксированной или определимой| |number of units of|сумме. Примерами являются...| |currency. Examples|обязательства, подлежащие| |include:... provisions|погашению в денежной форме...| |that are to be settled in|И наоборот, главным признаком| |cash... Conversely, the|неденежного объекта является| |essential feature of a|отсутствие прав на получение| |non—monetary item is the|(или обязательств по уплате)| |absence of a right to|денежных средств в| |receive (or an obligation|фиксированной или определимой| |to deliver) a fixed or|сумме. Примерами являются:| |determinable number of|авансовая предоплата товаров | |units of currency.|и услуг... | |Examples include: amounts| | |prepaid for goods and| | |services... | | L——————————————————————————+———————————————————————————————— Заметим, что авансы перечислены первыми в числе примеров немонетарных объектов. Таким образом, на основании классификации МСФО дебиторскую (кредиторскую) задолженность, образованную в результате выдачи (получения) авансов, следует отнести к неденежным активам (обязательствам). Данный вывод основан на том, что при надлежащем исполнении обязательства, вытекающего из полученного аванса, его получатель отгружает своему контрагенту товары, выполняет в его пользу работы или оказывает для него услуги. Другими словами, надлежащее исполнение рассматриваемого обязательства не предусматривает выплаты денежных средств. Предложенная классификация активов и обязательств организации имеет большое значение для пользователей отчетности. При принятии решений все заинтересованные пользователи оценивают способность организации формировать потоки денежных средств, время и степень определенности их поступления. С данной точки зрения разделение активов (обязательств) на монетарные и немонетарные обеспечивает пользователей отчетности уместной информацией, на основании которой они смогут прогнозировать движение денежных средств. В особенности данный подход важен при наличии активов (обязательств), выраженных в иностранной валюте. Изменение курса валюты, в которой выражен данный актив (обязательство), влияет на формируемые организацией денежные потоки и демонстрирует ее подверженность рискам изменения валютных курсов. Причем это относится только к монетарным активам (обязательствам). Пересчет немонетарных активов (обязательств) по новым изменившимся курсам не обеспечит пользователей отчетности уместной для принятия решений информацией, если только данный актив не оценивается по справедливой стоимости.
————————————————————————————————————————————————————————¬ | Параграф 23 IAS 21 | +——————————————————————————T————————————————————————————+ |(a) foreign currency|(а) денежные активы и| |monetary items shall be|обязательства, выраженные в| |translated using the|иностранной валюте, подлежат| |closing rate |пересчету по курсу на| | |отчетную дату; | |(b) non—monetary items|(б) неденежные активы и| |that are measured in terms|обязательства, выраженные в| |of historical cost in a|иностранной валюте,| |foreign currency shall be|оцениваемые по исторической| |translated using the|стоимости, подлежат| |exchange rate at the date|пересчету по курсу на дату| |of the transaction |осуществления операции | |and |и | |(c) non—monetary items|(в) неденежные активы и| |that are measured at fair|обязательства, выраженные в| |value in a foreign|иностранной валюте,| |currency shall be|оцениваемые по справедливой| |translated using the|стоимости, подлежат| |exchange rates at the date|пересчету по курсу на дату| |when the fair value was|определения справедливой| |determined |стоимости | L——————————————————————————+————————————————————————————— Таким образом, в отношении неденежных объектов изменение курса иностранной валюты не должно влиять на их оценку. Исключение составляет только оценка объекта по справедливой стоимости. Но это касается лишь тех ситуаций, когда задолженность по авансам оценивается по справедливой стоимости, и при этом сама справедливая стоимость определяется в иностранной валюте. Маловероятно, что российские организации столкнутся в своей деятельности с ситуациями, в отношении которых был бы применим процитированный пункт (в). Тот факт, что согласно МСФО задолженность по валютным авансам не подлежит последующей переоценке, важен для применения ПБУ 3/2000. Ведь в тексте Приказа Минфина России сказано, что это Положение утверждено "в соответствии с Программой реформирования бухгалтерского учета в соответствии с международными стандартами финансовой отчетности, утвержденной Постановлением Правительства Российской Федерации от 6 марта 1998 г. N 283". Из этой программной цели следует, что неоднозначные вопросы применения ПБУ должны рассматриваться, скорее, в контексте применения МСФО, чем в каком-либо ином контексте. Следует обратить внимание, что в настоящее время Минфин России подготовил изменения и дополнения в ПБУ 3/2000. В пункте "а" данных изменений указано, что п. 1 ПБУ 3/2000 следует изложить в такой редакции: "1. Настоящее Положение устанавливает для организаций, являющихся юридическими лицами по законодательству Российской Федерации (за исключением кредитных организаций и бюджетных учреждений), особенности бухгалтерского учета и отражения в бухгалтерской отчетности подлежащих оплате в иностранной валюте активов и обязательств, стоимость которых выражена в иностранной валюте, а также подлежащих оплате в рублях (выделено авт. - Прим.ред.) активов и обязательств, стоимость которых выражена в иностранной валюте или в условных денежных единицах." Данные изменения предполагают, что ПБУ 3/2000 будет распространять свое действие только на денежные активы и обязательства. Учет дебиторской (кредиторской) задолженности, образованной в результате выдачи (получения) авансов в иностранной валюте, регулироваться ПБУ 3/2000 не будет, так как данные активы (обязательства) не подлежат оплате ни в иностранной валюте, ни в рублях. Тем самым исчезнут основания для переоценки таких авансов и для признания курсовых разниц. Поскольку проект поправок в ПБУ 3/2000 размещен на сайте Минфина России, можно предположить, что мнение, изложенное в данных поправках, совпадает с официальной позицией министерства. Из всего сказанного следует вывод, что дебиторская (кредиторская) задолженность, образованная в результате выданных (полученных) авансов, не является активом (обязательством), выраженным в иностранной валюте. Поэтому стоимость таких обязательств не подлежит переоценке. Отражение в бухгалтерском учете и отчетности активов (обязательств), образованных в результате выданных (полученных) в иностранной валюте авансов, в оценке, соответствующей курсу данной валюты на дату совершения платежа, без последующей их переоценки отвечает основным допущениям и требованиям, закрепленным в ПБУ 1/98, а также позволяет применить определение курсовой разницы, данное в ПБУ 3/2000. Кроме того, использование данного варианта отражения рассматриваемых активов (обязательств) в бухгалтерском учете и отчетности соответствует порядку отражения аналогичных валютных статей по МСФО 21. Это совпадает и с позицией Минфина России, закрепленной в предлагаемых им поправках в ПБУ 3/2000. Такой вариант отражения в бухгалтерском учете и отчетности активов (обязательств), образованных в результате выданных (полученных) в иностранной валюте авансов, позволяет отразить в отчетности уместную и достоверную информацию, пригодную для прогнозирования пользователями отчетности потока денежных средств, формируемого организацией. Кроме того, этот способ наглядно демонстрирует наличие либо отсутствие у отчитывающейся организации рисков, связанных с изменениями курса иностранной валюты.
(Окончание см. "Финансовые и бухгалтерские консультации", 2006, N 6)
И.Р.Сухарев Директор Единого методологического центра компании "ФБК"
О.А.Сухарева Заместитель директора Единого методологического центра компании "ФБК" Подписано в печать 04.05.2006
—————————————————————————————————————————————————————————————————— ———————————————————— —— (C) Buhi.ru. Некоторые материалы этого сайта могут предназначаться только для совершеннолетних. |