|
Бухгалтерская пресса и публикацииВопросы бухгалтеров - ответы специалистовБухгалтерские статьи и публикацииВопросы на тему ЕНВДВопросы на тему налогиВопросы на тему НДСВопросы на тему УСНВопросы бухгалтеров, ответы специалистов по налогам и финансамВопросы на тему налогиВопросы на тему НДСВопросы на тему УСНПубликации из бухгалтерских изданийВопросы бухгалтеров - ответы специалистов по финансам 2006Публикации из бухгалтерских изданийПубликации на тему сборы ЕНВДПубликации на тему сборыПубликации на тему налогиПубликации на тему НДСПубликации на тему УСНВопросы бухгалтеров - Ответы специалистовВопросы на тему ЕНВДВопросы на тему сборыВопросы на тему налогиВопросы на тему НДСВопросы на тему УСН |
Вопрос: Контрагент представляет организации подтверждающие сделку документы, составленные на иностранном языке. Каков порядок учета расходов, подтвержденных документами, в целях налогообложения прибыли? ("Аудит и налогообложение", 2005, N 9)
"Аудит и налогообложение", 2005, N 9
Вопрос: Контрагент представляет организации подтверждающие сделку документы, составленные на иностранном языке. Каков порядок учета расходов, подтвержденных документами, в целях налогообложения прибыли?
Ответ: Статьей 9 Закона РФ "О бухгалтерском учете" установлено, что все хозяйственные операции, проводимые организацией, должны оформляться оправдательными документами. Эти документы служат первичными учетными документами, на основании которых ведется бухгалтерский учет. Согласно п. 9 Положения по ведению бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности в РФ, утвержденного Приказом Минфина России от 29.07.1998 N 34н, документирование имущества, обязательств и иных фактов хозяйственной деятельности, ведение регистров бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности осуществляется на русском языке. Первичные учетные документы, составленные на иных языках, должны иметь построчный перевод на русский язык. В соответствии со ст. 252 НК РФ налогоплательщик уменьшает полученные доходы на сумму произведенных расходов. Расходами признаются обоснованные и документально подтвержденные затраты. При этом под документально подтвержденными расходами понимаются затраты, подтвержденные документами, оформленными в соответствии с законодательством РФ. На основании вступающих в силу с 1 января 2006 г. изменений, внесенных Федеральным законом от 06.06.2005 N 58-ФЗ, документальным подтверждением также служат документы, оформленные в соответствии с обычаями делового оборота, применяемыми в иностранном государстве, на территории которого были произведены соответствующие расходы. В ст. 16 Закона РФ от 25.10.1991 N 1807-1 "О языках народов Российской Федерации" прямо говорится, что на территории России официальное делопроизводство ведется только на русском языке. Таким образом, учесть в бухгалтерском и налоговом учете расходы, подтвержденные документами, составленными на иностранном языке, не представляется возможным. Поскольку первичные документы, в которых наименование услуг представлено на иностранном языке, не позволяют квалифицировать произведенные затраты в качестве расходов, связанных с операциями, облагаемыми НДС, условия, установленные п. 2 ст. 171 НК РФ, для принятия суммы НДС к вычету не выполняются. Следовательно, НДС со стоимости услуг не может быть принят к вычету.
В Письме ФНС России от 10.12.2004 N 03-1-08/2472/16 отмечено, что налоговый орган не вправе подтвердить правомерность и обоснованность вычетов сумм НДС, указанных в счете-фактуре, отдельные показатели которого заполнены на иностранном языке. Для правомерного признания расходов по услугам, оказанным компанией-контрагентом, необходимо осуществить построчный перевод текста, представленного в документе на иностранном языке. Перевод документов на русский язык может быть осуществлен как юридическим, так и физическим лицом. Деятельность по осуществлению переводов документов на различные языки не подлежит лицензированию. Сделать перевод могут и штатные сотрудники, имеющие необходимые знания и квалификацию для совершения грамотного и точного перевода. Квалификация переводчика подтверждается документом о специальном образовании и другими способами подтверждения необходимых навыков общения на используемых при переводе языках и профессиональных навыков, соответствующих содержанию производимого перевода. Кроме того, у переводчика можно истребовать документ, свидетельствующий о владении им иностранным языком, с которого он переводит. Расходы, связанные с переводом первичных документов на русский язык, учитываются при налогообложении прибыли. Данные расходы являются экономически обоснованными, поскольку непосредственно связаны с требованиями законодательства о переводе документов на русский язык. Затраты по переводу документов можно включить в уменьшение налоговой базы на основании пп. 49 п. 1 ст. 264 НК РФ. Поставщику услуг можно послать письмо с просьбой предоставить документы на русском языке. Такое письмо составляется по следующей форме: "Согласно п. 9 Положения по ведению бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности в Российской Федерации, утвержденного Приказом Минфина России от 29.07.1998 N 34н, документирование фактов хозяйственной деятельности осуществляется на русском языке. Для возможности отражения организацией А в бухгалтерском и налоговом учете расходов по договору N ___ от ________ 200_ г. с организацией Б прошу предоставить акт выполненных работ от _______ и счет-фактуру N ___ от _______ на русском языке".
Консультационный отдел ЗАО "Horwath МКПЦН" Подписано в печать 30.08.2005
—————————————————————————————————————————————————————————————————— ———————————————————— —— (C) Buhi.ru. Некоторые материалы этого сайта могут предназначаться только для совершеннолетних. |