Главная страница перейти на главную страницу Buhi.ru Поиск на сайте поиск документов Добавить в избранное добавить сайт Buhi.ru в избранное


goБухгалтерская пресса и публикации


goВопросы бухгалтеров - ответы специалистов


goБухгалтерские статьи и публикации

Вопросы на тему ЕНВД

Вопросы на тему налоги

Вопросы на тему НДС

Вопросы на тему УСН


goВопросы бухгалтеров, ответы специалистов по налогам и финансам

Вопросы на тему налоги

Вопросы на тему НДС

Вопросы на тему УСН


goПубликации из бухгалтерских изданий


goВопросы бухгалтеров - ответы специалистов по финансам 2006


goПубликации из бухгалтерских изданий

Публикации на тему сборы ЕНВД

Публикации на тему сборы

Публикации на тему налоги

Публикации на тему НДС

Публикации на тему УСН


goВопросы бухгалтеров - Ответы специалистов

Вопросы на тему ЕНВД

Вопросы на тему сборы

Вопросы на тему налоги

Вопросы на тему НДС

Вопросы на тему УСН




Вопрос: У нас в штате есть переводчики. Несмотря на это, для разовых работ мы привлекаем переводчиков со стороны. Наш налоговый инспектор сказал, что расходы на оплату услуг внештатных переводчиков мы не сможем учесть при налогообложении прибыли. Прав ли он? ("Практическая бухгалтерия", 2003, N 7)



"Практическая бухгалтерия", N 7, 2003

Вопрос: У нас в штате есть переводчики. Несмотря на это, для разовых работ мы привлекаем переводчиков со стороны. Наш налоговый инспектор сказал, что расходы на оплату услуг внештатных переводчиков мы не сможем учесть при налогообложении прибыли. Прав ли он?

Ответ: Учесть при налогообложении прибыли можно любые экономически оправданные и документально подтвержденные расходы. Это следует из ст.252 Налогового кодекса.

По нашему мнению, расходы на оплату услуг внештатных переводчиков будут экономически оправданны, если:

- переводчики фирмы не владеют языками, которыми владеют внештатные работники;

- необходимо сделать срочные переводы, а все штатные переводчики заняты.

Для того чтобы подтвердить это документально, мы рекомендуем вести журнал учета выполненных переводов. В нем надо указывать: дату выдачи задания на перевод, объем работы, срок исполнения, отметку о выполнении задания. Ежедневную норму перевода (например, количество страниц в день), а также перечень языков, которыми владеет переводчик, можно записать в трудовом договоре.

С нашей точки зрения, еще следует составлять заявку на перевод. В ней нужно указать:

- язык, с которого осуществляется перевод;

- язык, на который нужно перевести текст;

- объем работы (например, в страницах);

- дату выдачи и срок исполнения задания.

Так, если силами штатных переводчиков выполнить работу невозможно, то руководитель должен поставить на заявке соответствующую отметку.

М.И.Колтакова

Консультант отдела

методологии бухгалтерского

и налогового учета

ЗАО "Илим Палп Энтерпрайз"

Подписано в печать

26.06.2003

     
   ——————————————————————————————————————————————————————————————————
————————————————————
——
   





Прокомментировать
Ваше имя (не обязательно)
E-Mail (не обязательно)
Текст сообщения:



еще:
Вопрос: Я работаю бухгалтером по зарплате. При повышении окладов средний заработок нужно скорректировать. У нас обратная ситуация. В мае заработная плата на фирме была снижена. Должна ли я это учесть при расчете отпускных? ("Практическая бухгалтерия", 2003, N 7) >
Вопрос: Наша фирма получила беспроцентный заем на три месяца. Должны ли мы учесть эту сумму в составе доходов и заплатить с нее налог на прибыль? ("Практическая бухгалтерия", 2003, N 7)



(C) Buhi.ru. Некоторые материалы этого сайта могут предназначаться только для совершеннолетних.