|
|
Вопрос: ...Организация имеет представительство за границей. В бухгалтерию организации передается множество первичных документов на иностранных языках, перевод которых осуществляется штатными переводчиками и удостоверяется руководителем. Налоговым органом при проверке было указано, что подобные документы должны быть заверены нотариусом. Насколько правомерны такие требования? ("Московский налоговый курьер", 2003, N 6)
"Московский налоговый курьер", N 6, 2003
Вопрос: Организация имеет официально зарегистрированное представительство за границей. При этом в бухгалтерию вместе с отчетами по командировкам и отчетами по деятельности представительства передается множество подтверждающих документов на иностранных языках. В организации имеются две штатные должности переводчиков, занятые работниками, имеющими соответствующее языковое образование, которые наряду с выполняемой согласно должностным инструкциям работой также осуществляют перевод всей поступающей документации для бухгалтерии. Оригинал документа сшивается вместе с переводом, подписанным переводчиком и удостоверенным руководителем, и передается в бухгалтерию. Однако сотрудниками налогового органа при проверке было указано, что подобные документы должны быть заверены нотариусом, а без такового не имеют законной силы и не могут быть приняты бухгалтерией к оформлению и учету. Просьба разъяснить, насколько правомерны такие требования, а также требуется ли нотариальное заверение международных контрактов, составленных на двух языках и подписанных полномочными представителями сторон.
Ответ:
УПРАВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО НАЛОГАМ И СБОРАМ ПО Г. МОСКВЕ
ПИСЬМО от 31 января 2003 г. N 11-14/6228
На основании п.1 ст.15 Закона РСФСР от 25.10.1991 N 1807-1 "О языках народов Российской Федерации" в деятельности государственных органов, организаций, предприятий и учреждений Российской Федерации используются государственный язык Российской Федерации - русский язык, государственные языки республик и иные языки народов Российской Федерации. Согласно п.1 ст.16 указанного Закона на территории Российской Федерации официальное делопроизводство в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях ведется на русском языке как государственном языке Российской Федерации. В соответствии со ст.3 Федерального закона от 21.11.1996 N 129-ФЗ "О бухгалтерском учете" законодательство Российской Федерации о бухгалтерском учете состоит из данного Федерального закона, устанавливающего единые правовые и методологические основы организации и ведения бухгалтерского учета в Российской Федерации, других федеральных законов, указов Президента Российской Федерации и постановлений Правительства Российской Федерации. На основании ст.5 указанного Федерального закона общее методологическое руководство бухгалтерским учетом в Российской Федерации осуществляется Правительством Российской Федерации. При этом органы, которым федеральными законами предоставлено право регулирования бухгалтерского учета, руководствуясь законодательством Российской Федерации, разрабатывают и утверждают в пределах своей компетенции обязательные для исполнения всеми организациями на территории Российской Федерации документы, в том числе положения (стандарты) по бухгалтерскому учету, устанавливающие принципы, правила и способы ведения организациями учета хозяйственных операций, составления и представления бухгалтерской отчетности. Приказом Минфина России от 29.07.1998 N 34н утверждено Положение по ведению бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности в Российской Федерации. На основании п.9 разд.II указанного Положения одним из требований к ведению бухгалтерского учета является осуществление документирования имущества, обязательств и иных фактов хозяйственной деятельности, ведения регистров бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности на русском языке. Первичные учетные документы, составленные на иных языках, должны иметь построчный перевод на русский язык. Учитывая, что перевод документов на иностранных языках, поступающих в организацию, осуществляется переводчиками, находящимися в штате данной организации, а сам перевод подписывается переводчиком и удостоверяется руководителем организации, нотариальное заверение указанных документов не требуется. Кроме того, действующим законодательством о налогах и сборах требование обязательного нотариального заверения международных контрактов, составленных одновременно на русском и иностранном языках, не установлено.
Заместитель руководителя Управления советник налоговой службы РФ I ранга Ю.А.Мавашев
——————————————————————————————————————————————————————————————————
————————————————————
——
(C) Buhi.ru. Некоторые материалы этого сайта могут предназначаться только для совершеннолетних. |